L'Oubli (tradução)

Original


Lara Fabian

Compositor: David Categno / Elodie Hesme / Lara Fabian

Ela anda devagar, como contratempo
Subitamente seu corpo, e seus movimentos
Ela olha pra fora, para ver se o dia está bonito
A poltrona ou o sofá?
A poltrona ou o sofá?

Não há mais ninguém que ela deva cuidar,
Só há uma taça para por a mesa de manhã,
Para ela, nada é realmente como antes,
A poltrona ou o sofá?
A poltrona ou o sofá?

O esquecimento
Esquecimento é como um impasse, desses gestos que machucam
Esquecimento como ela deixa pra trás, seu passado, sua tristeza
Esquecimento está na superfície, aquilo que nos faz sofrer
Mas é por dentro que está aquilo que a mantém.

Por enquanto ela ainda está muito bela.
Em seus cabelos negros, nem um fio de cabelo branco
Ela aceita seu destino, sua memória que passeia
Do passado ao presente
Do passado

Eu falo com ela, de tudo e de nada
De sua infância, isso, isso ela se lembra
Mais do buquê de rosas que eu acabei de trazer
Restará somente o perfume
Mas a imagem será roubada

O esquecimento
Esquecimento é como um impasse, desses gestos que machucam
Esquecimento como ela deixa pra trás, seu passado, sua tristeza
Esquecimento está na superfície, aquilo que nos faz sofrer
Mas é por dentro que está aquilo que a mantém.

O esquecimento
Esquecimento é como um impasse, desses gestos que machucam
Esquecimento como ela deixa pra trás, seu passado, sua tristeza
Esquecimento está na superfície, aquilo que nos faz sofrer
Mas é por dentro que está aquilo que a mantém.

O esquecimento destrói seu coração
Para que não sobre nada
O esquecimento como um sabor
Um mal por um bem
O esquecimento é um espaço que ninguém entende
Mas para ela é o lugar em que sua alma enfim descansa

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital